Lirik Lagu AKB48 Team SH / TSH48 - Temodemo no Namida (无望之泪)

 

Lirik Lagu AKB48 Team SH / TSH48 - Temodemo no Namida 
Chinese Title: Wu Xing zhi Lei (无望之泪)
Terjemahan: Air Mata Tidak Ada Harapan

(AKB48 Team SH / TSH48 3rd Stage Yujian ni Hou Xiatian Kaishile)


Chinese Lyrics: AKB48 CHINA
Original Lyrics: Yasushi Akimoto
Composer: Sakai Miko
Arranger: Nonaka "Masa" Yuichi


LIRIK CHINESE HANZI


毫无防备的雨飘落着回不去
回忆有几许在银幕前上映

落下的是泪滴
落幕后的结局
留下我最初的爱意守着你

假装不期而遇
躲在角落等着你
空荡的街角只能自言自语

不低头保持优雅
希望的泪花转身后流下

倘若压抑自己不想见你
控制自己不喜欢你你
我彼此擦肩而过就此落寞
没有如果接受结果
眼神唯独被你捕获
在这不知所措

倘若压抑自己不想见你
控制自己不喜欢你
对于你的疏远冷漠不想多说
大雨从我伞间穿过
划过脸颊顺势滴落
备受折磨无助的我
无望的眼泪在沉默

寂寞独自承受一个人向前走
悲伤的路口停留了许久
隐藏着的心扉
是迷茫的体会
有谁能感受到恋爱的滋味

在雨中的陶醉
这些希望的花蕊
但却对晴空万里不理不会
远方的风雨云彩
回忆中徘徊是为它而来

倘若一切化作悲伤结果
无力挣脱内心枷锁
但我终究是个女孩想要更多
你的段落与我交错
一笔带过回忆线索
在我心中撩拨

倘若一切化作悲伤结果
无力挣脱内心枷锁
总会记起那段懦弱太多失落
我的愿望你的承诺
就算不能实现更多
继续仰望它的光芒
无望的爱恋在沉默

倘若压抑自己不想见你
控制自己不喜欢你你
我彼此擦肩而过就此落寞
没有如果接受结果
眼神唯独被你捕获
在这不知所措

倘若压抑自己不想见你
控制自己不喜欢你
对于你的疏远冷漠不想多说
大雨从我伞间穿过
划过脸颊顺势滴落
备受折磨无助的我
无望的眼泪在沉默

 

LIRIK CHINESE PINYIN (ROMANISASI)


háo wú fángbèi de yǔ piāoluòzhe huí bù qù
huíyì yǒu jǐxǔ zài yínmù qián shàngyìng

luòxià de shì lèi dī
luòmù hòu de jiéjú
liúxià wǒ zuìchū de ài yì shǒuzhe nǐ

jiǎzhuāng bù qī ér yù
duǒ zài jiǎoluò děngzhe nǐ
kōng dàng de jiējiǎo zhǐ néng zì yán zì yǔ

bù dītóu bǎochí yōuyǎ
xīwàng de lèihuā zhuǎnshēn hòu liú xià

tǎngruò yāyì zìjǐ bùxiǎng jiàn nǐ
kòngzhì zìjǐ bù xǐhuān nǐ nǐ
wǒ bǐcǐ cā jiān érguò jiùcǐ luòmò
méiyǒu rúguǒ jiēshòu jiéguǒ
yǎnshén wéi dú bèi nǐ bǔhuò
zài zhè bùzhī suǒ cuò

tǎngruò yāyì zìjǐ bùxiǎng jiàn nǐ
kòngzhì zìjǐ bù xǐhuān nǐ
duìyú nǐ de shūyuǎn lěngmò bùxiǎng duō shuō
dàyǔ cóng wǒ sǎn jiān chuānguò
huàguò liǎnjiá shùnshì dī luò
bèi shòu zhémó wú zhù de wǒ
wúwàng de yǎnlèi zài chénmò

jìmò dúzì chéngshòu yīgè rén xiàng qián zǒu
bēishāng de lùkǒu tíngliúle xǔjiǔ
yǐncángzhe de xīnfēi
shì mímáng de tǐhuì
yǒu shéi néng gǎnshòu dào liàn'ài de zīwèi

zài yǔzhōng de táozuì
zhèxiē xīwàng de huāruǐ
dàn què duì qíngkōng wànlǐ bù lǐ bù huì
yuǎnfāng de fēngyǔ yúncai
huíyì zhōng páihuái shì wèi tā ér lái

tǎngruò yīqiè huà zuò bēishāng jiéguǒ
wúlì zhēngtuō nèixīn jiāsuǒ
dàn wǒ zhōngjiù shìgè nǚhái xiǎng yào gèng duō
nǐ de duànluò yǔ wǒ jiāocuò
yībǐdàiguò huíyì xiànsuǒ
zài wǒ xīnzhōng liáobō

tǎngruò yīqiè huà zuò bēi shāng jiéguǒ
wúlì zhēngtuō nèixīn jiāsuǒ
zǒng huì jì qǐ nà duàn nuòruò tài duō shīluò
wǒ de yuànwàng nǐ de chéngnuò
jiùsuàn bùnéng shíxiàn gèng duō
jìxù yǎngwàng tā de guāngmáng
wúwàng de àiliàn zài chénmò

tǎngruò yāyì zìjǐ bùxiǎng jiàn nǐ
kòngzhì zìjǐ bù xǐhuān nǐ nǐ
wǒ bǐcǐ cā jiān érguò jiùcǐ luòmò
méiyǒu rúguǒ jiēshòu jiéguǒ
yǎnshén wéi dú bèi nǐ bǔhuò
zài zhè bùzhī suǒ cuò

tǎngruò yāyì zìjǐ bùxiǎng jiàn nǐ
kòngzhì zìjǐ bù xǐhuān nǐ
duìyú nǐ de shūyuǎn lěngmò bùxiǎng duō shuō
dàyǔ cóng wǒ sǎn jiān chuānguò
huàguò liǎnjiá shùnshì dī luò
bèi shòu zhémó wú zhù de wǒ
wúwàng de yǎnlèi zài chénmò


Posting Komentar